Separate -(n)In [=of ; ‘s] and -(s)I [= ø] with a dash and circle the buffers n and s and underline the case endings -(y)I, -(y)A, -DA, -DAN, (y)lA in the sentences below

Ayşe’nin annesini sevmiyorum.
I don’t like Ayşe’s mother.
Ali’nin babasını tanıyorum.
I know Ali’s father.
Ali’yi tanıyorum.
I know Ali.
Mark’ın okuluna gideceğim.
I will go to Mark’s school.
Okula gideceğim.
I will go to the school.
Okulun bahçesindeyiz.
We are at the garden of the school.
Bahçedeyiz.
We are in the garden.
Evin balkonu çok küçük.
The balcony of the house is very small.
Balkon çok küçük.
The balcony is very small.
Balkonu çok küçük.
Its balcony is very small.
Arabanın kapısını kapat!
Close the door of the car!
Kapıyı kapat!
Close the door!
Ayakkabının fiyatını soralım.
Let’s ask about the price of the shoes.
Filmin sonunu beklemelisin.
You should wait for the end of the movie.

Translate the sentences below.

Do you know the name of the film?
Filmin adını biliyor musun?
Can I use Ali’s computer?
Ali’nin bilgisayarını kullanabilir miyim?
Can you wait for Ali’s (older) sister?
Ali’nin ablasını bekleyebilir misin?
Ali’s sister’s cat is so cute.
Ali’nin ablasının kedisi çok tatlı.
I hate Ali’s sister’s cat.
Ali’nin ablasının kedisinden nefret ediyorum.
Ayşe’s brother’s car is here.
Ayşe’nin abisinin arabası burada.
Can we use Ayşe’s brother’s car?
Ayşe’nin abisinin arabasını kullanabilir miyiz?
Ahmet’s mother’s house is close to here.
Ahmet’in annesinin evi buraya yakın.
We should clean Ahmet’s mother’s house.
Ahmet’in annesinin evini temizlemeliyiz.
Where is Umut’s money?
Umut’un parası nerede?
Ayşe loves Umut’s money, not Umut.
Ayşe, Umut’u değil, Umut’un parasını seviyor.
Ayşe Umut’un parasını seviyor, Umut’u değil.
(=Ayşe loves Umut’s money, not him.)
(Ayşe Umut’un parasını seviyor, onu değil.)
Özkan’s father is here.
Özkan’ın babası burada.
I saw Özkan’s father.
Özkan’ın babasını gördüm.
Özkan’s father’s coffee is here.
Özkan’ın babasının kahvesi burada.
Bring Özkan’s father’s coffee!
Özkan’ın babasının kahvesini getir!